SSブログ

セックスアンドザシティ2 地上波 [映画]

セックスアンドザシティ2が金曜ロードショーで放映されます。
地上波初登場!

簡単なあらすじを紹介します。


前作のハッピーエンドから2年後・・・

それぞれが新たな悩みを抱えていた。

キャリー・・・
  ビックと結婚し、理想の生活を始めたはずだが。
  彼女には自炊の習慣がなく、いつも外食かデリバリーの食生活に
  ビックは仕事から帰った後の食事を嫌がるようになり、
  いつしか2人の間に微妙な空気が。


ミランダ・・・
  職場の上司と反りが合わず、家庭を犠牲にして働き続けるべきか悩んでいた。


シャーロット・・・
  子育てに燃えるが、まじめな性格がゆえに自分が子供を愛せない瞬間が
  あることを認められず悩んでいた。


サマンサ・・・
  50歳を迎え、更年期障害の壁にぶつかっていた。


そんな中、サマンサが知人からアブダビのホテルに招待され、4人で旅に出ることになった。

ゴージャスで至れり尽くせりのホテルライフを満喫する4人は次第に悩みを忘れ、リラックスし
旅を楽しむようになっていった。

あるとき、キャリーはバザールで偶然元恋人のエイダンと再開する。
思いがけない再会に2人は喜び、ディナーを約束するが、
会話のはずみでキスをしてしまったことに、キャリーは心から後悔する。


そんな中、新たなハプニングが4人におそいかかり・・・


旅の終わりに彼女たちが得るものとは?




普通の生活を送っていれば、ありえない映画ならではの非日常の世界で、
現実にある悩みや友情を交えつつコミカルに描いているのがおもしろいですね。

また、彼女たちのパワフルさには勇気づけられますね。

へルタースケルター あらすじ [映画]

沢尻エリカさんの主演映画『ヘルタースケルター』が話題ですね。


原作は岡崎京子さんによる日本の漫画で、1996年まで祥伝社の『FEEL YOUNG』に連載されていました。
第8回手塚治虫文化賞 マンガ大賞を受賞しています。


内容は一言でいうと、整形美女の栄枯盛衰物語で、
あらすじは以下のような感じです。


主人公吉川りりこは、美人でスタイル抜群で、
モデル、歌、女優をこなし女子高生の憧れである。
しかし実際の彼女は、情緒不安定で付き人に当り散らす嫌な女。
そして、彼女の美貌も姿形も、作中の言葉を借りれば、

「このこはねぇ もとのままのもんは骨と目ん玉と爪と髪と耳とアソコぐらいなもんでね あとは全部つくりもんなのさ」

つまり、外見すべてが整形技術で造られた存在。

もともとデブでブサイクな女の子だったりりこは、
芸能プロダクションの社長(通称 ママ)にその骨格の良さをかわれて、
整形手術を施された。

しかし、りりこのつぎはぎの体は無理にたえられず
頻繁に整形の後遺症としてアザが浮き上がり、
そのたびに手術を受けなおすことになる。
これも手術の後遺症かりりこの情緒不安定は加速する一方。
それをドラッグで抑える毎日である。

りりこは、玉の輿を狙う婚約者がいたが、
彼には遊ばれただけで別の女と婚約されてしまう。
このことで、彼女の譲著不安定はさらに進行。
仕事もおろそかになり、芸能界からもほされていく。
ついには自分の手下を使って、その婚約者を殺そうとする。

そんなりりこに愛想をつかしたママは、新しくプロダクションに入った吉川こずえをプッシュ。
天然の美人でスタッフ受けする性格の吉川こずえに仕事をすっかり奪われてしまう。

こういうりりこの破滅への破滅への道と平行して描かれているのが、
作中で「運命の人」的キャラクターを演じている麻田検事。
麻田は、多発する臓器販売事件の裏に、違法な整形手術組織があると睨む。
そして、その手がかりをつかむため、少しずつりりこに近づいていく。
登場時から、りりこの整形を見抜いていた麻田は、
りりこの最大の理解者であると同時に最大の敵たる存在である。


りりこの破滅への道は続く。



アルマゲドン 主題歌 歌詞 [映画]

日曜洋画劇場で「アルマゲドン」でやりましたね。
見てるうちにこんな話だったな~と思いだしてきました。
久々に感動しました。

この主題歌が「I don't Want to Miss a Thing」で
歌っているのがエアロスミス。

当時はあまり気にしてなかったのですが、
歌詞が知りたくなったので調べてみました。



[I DON’T WANT TO MISS A THING]
(何ひとつ、見逃したくない)

I could stay awake just to hear you breathing
(ただおまえの寝息を聴きながら、起きているのもいいな)
Watch you smile while you are sleeping
(見つめていよう、まどろみに微笑むおまえを)
While your’re far away and dreaming
(おまえは遥か、夢の中)
I could spend my life in this sweet surrender
(このままずっと 甘美に身を任せるのもいいな)
I could stay lost on this moment forever
(今この瞬間に、いつまでも溺れているのもいいな)
Every moment spend with you ia a moment
(お前と過ごす時間は、一瞬々が)
I treasure
(俺の宝物)

Don’t wana close my eyes
(目を閉じてしまいたくない)
Don’t wana fall asleep
(眠りにおちてしまいたくない)
’Coz I’d miss you baby
(そうしたら、お前を見逃してしまう)
And I don’t wana miss a thing
(何ひとつ、見逃したくはないんだ)
’Coz even when I dream of you
(たとえおまえを夢に見たとしても)
The sweetest dream would never do
(どんなに甘い夢を見たとしてもだめだ)
I’d still miss you baby
(やっぱり、おまえが恋しくなるだろう)
And I don’t wana miss a thing
(俺はなにひとつ、見逃したくはないんだよ)

Laying close to you
(おまえに寄り添って横たわり)
Feeling your heart beating
(おまえの鼓動を感じている)
And I’m wondering what you’re dreaming
(何の夢を見ているだろう)
Wondering if it’s me you’re seeing
(その目に俺が映っているんだろうか)
Then I kiss your eyes
(そう思いながら、俺はおまえのまぶたに口づける)
And thank God we’re together
(神様、感謝します、こうして一緒にいられることを)
I just want to stay with you in this moment forever
(俺はただ、ずっとこのままおまえといたいだけ)
Forever and ever
(いつ、いつまでも・・・)

Don’t wana close my eyes
(目を閉じてしまいたくない)
Don’t wana fall asleep
(眠りにおちてしまいたくない)
’Coz I’d miss you baby
(そうしたら、お前を見逃してしまう)
And I don’t wana miss a thing
(何ひとつ、見逃したくはないんだ)
’Coz even when I dream of you
(たとえおまえを夢に見たとしても)
The sweetest dream would never do
(どんなに甘い夢を見たとしてもだめだ)
I’d still miss you baby
(やっぱり、おまえが恋しくなるだろう)
And I don’t wana miss a thing
(俺はなにひとつ、見逃したくはないんだよ)

I don’t wana miss one smile
(笑顔のひとつも見逃したくはない)
I don’t wana miss one kiss
(口づけのひとつも見逃したくはない)
I just wana be with you
(ただ、一緒にいたいだけ)
Right here with you just like this
(ここで、このままおまえと・・・)
I just wana hold you close
(しっかり抱いていたいだけ)
Feel your heart so close to mine
(おまえの鼓動を、うんと近くに感じながら)
And just stay here in this moment
(今この瞬間に、)
For all the rest of mine
(ずっと溺れていたいだけ)
Baby,baby
(BABY、BABY)

Don’t wana close my eyes
(目を閉じてしまいたくない)
Don’t wana fall asleep
(眠りにおちてしまいたくない)
’Coz I’d miss you baby
(そうしたら、お前を見逃してしまう)
And I don’t wana miss a thing
(何ひとつ、見逃したくはないんだ)
’Coz even when I dream of you
(たとえおまえを夢に見たとしても)
The sweetest dream would never do
(どんなに甘い夢を見たとしてもだめだ)
I’d still miss you baby
(やっぱり、おまえが恋しくなるだろう)
And I don’t wana miss a thing
(俺はなにひとつ、見逃したくはないんだよ)

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。